Laura Adan: Bonus Interview on Gentrification | Entrevista extra sobre la gentrificación

Back to all blog posts »

Laura Díaz: Do you want to start by telling us your name, age? If you want. And a little bit of your story from when you came here to Santa Ana.

Laura Adan: My name is Laura Adan. I am 52 years old. I came here to Santa Ana because my mom brought me and my sisters. I arrived in 1991.

Laura Diaz: Ok. So you've lived in Santa Ana ever since?

Laura Adán: Yes, I have lived in Santa Ana then, since that year.

Laura Diaz: Do you know the word gentrification, what it means?

Laura Adan: No, not really.

Laura Díaz: Gentrification is when cities change a lot. To like.. to try to...

Laura Adán: To advance?

Laura Díaz: To advance, or... try to cultivate a certain kind of an environment in the city. But sometimes the effects of that, well it means that people lose their business, or lose their homes, or lose the culture, well, of the city as it is happening here, more or less in Santa Ana. So a lot of Santa Ana residents, they're angry, worried because they're watching what's happening in Downtown Santa Ana. So, since you've lived here since the seventies, nineties?

Laura Adan: The nineties.

Laura Diaz: Since the nineties... Well, you have seen Santa Ana when it was as it was before.

Laura Adan: Yes.

Laura Diaz: Do you remember how Santana was before in La Cuatro [Fourth Street]?

Laura Adán: Yes, well, a lot of people, a lot of open places, Mexican restaurants. There was a carousel that no longer exists because I took my daughter and let her ride the horses. And it's changed a lot, a lot, a lot, a lot. The stores of those times no longer exist, and I see more American people who, who ... I do not know. I mean, I don't see the same people as before.

Laura Diaz: And how does it make you feel that you see more American people and you don't see as much Latino people anymore?

Laura Adán: Well, they are taking us out little by little. They are changing us, because everything that existed before is being stolen from us, they are saying like "We don’t like this place, so we are going to change it."

Laura Díaz: And in the new places that there are, do you feel that you can enter there? Do you feel comfortable entering the new restaurants?

Laura Adán: No, no, I don't feel comfortable. In the old ones, yes, right? You see a lot of Latino people there, buying their stuff, buying food, but in businesses of now, I see more other types of people, another environment. I don't feel like that, with confidence.

Laura Díaz: What would you like the city to do, or...?

Laura Adán: I really like Santa Ana, I like that certain streets still preserve our culture. I understand that some things have to change, but I would not like them to ... That they would take everything away, or that they’d say, "Well, there's none of that here anymore," right?

Laura Díaz: ¿Quieres empezar diciéndonos tu nombre, edad? Si quieres. Y un poco de tu historia de cuando llegaste aquí a Santana.

Laura Adán: Mi nombre es Laura Adan. Tengo 52 años. Llegué aquí a Santa Ana porque mi mamá nos trajo a mí y a mis hermanas. Llegué en el año 1991.

Laura Díaz: Ok. ¿Entonces has vivido en Santana desde entonces?

Laura Adán: Sí, he vivido en Santa Ana desde ese año.

Laura Díaz: ¿Tú conoces la palabra gentrificación, lo que significa?

Laura Adán: No, no realmente.

Laura Díaz: La gentrificación es cuando las ciudades van cambiando mucho. Este… como para..para tratar de...

Laura Adán: ¿Ir avanzando?

Laura Díaz: Avanzar, o...tratar de cultivar un cierto tipo de, como ambiente en la ciudad. Pero a veces los efectos de eso, pues significa que gente pierde su negocio, o pierden sus casas, o se pierde la cultura, pues, de la ciudad como está pasando aquí, más o menos en Santa Ana. Muchos residentes de Santa Ana, están enojados, preocupados porque están mirando que eso está pasando en Downtown Santa Ana. Este, como tú has vivido aquí desde los ¿setentas, noventas?

Laura Adán: Noventas.

Laura Díaz: [ Se rie] Desde los noventas... Pues tú has visto Santa Ana cuando estaba, como estaba antes?

Laura Adán: Sí.

Laura Díaz: ¿Tu te acuerdas como estaba antes Santana en la cuatro?

Laura Adán: Sí, pues, mucha gente, muchos locales abiertos, restaurantes mexicanos. Había un carrusel que ya no existe porque llevaba a mi hija y la subían los caballitos. Y ha cambiado mucho, mucho, mucho, mucho. Ya no existen las tiendas de esos tiempos, y veo más gente americana que, que ... No sé. O sea, ya no veo la misma gente de antes.

Laura Díaz: ¿Y cómo te hace sentir eso que ya ves más gente americana y ya no ves tanto latino?

Laura Adán: Pues que nos están sacando poco a poco. Que nos están cambiando, pues todo lo que existía antes nos lo están robando, nos los están, este, diciendo como "Aquí no nos gusta, so lo vamos a cambiar."

Laura Díaz: Y en los nuevos lugares que hay, te sientes, este, ¿que tu puedes entrar ahí? ¿Te sientes cómoda entrando a los nuevos restaurantes?

Laura Adán: No, no me siento cómoda. En los tiempos de antes, pues sí, ¿verdad? Tú ves mucha gente latina ahí, comprando sus cosas, comprando comida, pero en los negocios de ahora, pues veo más otro tipo de gente, otro ambiente. No me siento así como que, con confianza.

Laura Díaz: ¿Qué te gustaría de la ciudad que hicieran, o...?

Laura Adán: A mi me gusta mucho Santa Ana, me gusta que ciertas calles pues conservan todavía pues nuestra cultura. Entiendo que tienen que cambiar algunas cosas, pero pues no me gustaría que ... Que quitaran todo, seo a que dijeran, Pues aquí ya no existe nada de eso," ¿verdad?